Обеспечение качественного перевода. 1. Письменный перевод типовых официально-деловых документов. 2. Устный сопроводительный перевод.
Быстро переходить с одного языка на другой Ориентироваться в разных информационных источниках Необходимые знания: - Основы делового общения; - Профессиональная этика; - Основы общей теории и практики перевода. Дополнительные пожелания уточняются при собеседовании с работодателем

Лучший поиск работы
BestTrud - Лучший поиск работы с абсолютно бесплатными сервисами по размещению и просмотров вакансии.