Устный перевод: сопровождение деловых переговоров, взаимодействие с клиентами, участие в выставочных мероприятиях и других рабочих встречах для обеспечения эффективной коммуникации. Письменный перевод: точный и профессиональный перевод контрактов, технической документации, чертежей, таможенных документов, сертификатов, деловой переписки и сопутствующих материалов с контролем корректности терминологии в соответствии с отраслевыми стандартами. Систематизация и архивирование переведенной документации, проверка соответствия трансграничных материалов требованиям российского законодательства. Поддержка взаимодействия с русскоязычными партнерами: содействие в коммуникации, оперативная передача информации, решение вопросов, связанных с переводом. Сбор и анализ отраслевых материалов и нормативных документов на русском языке для развития бизнеса. Соблюдение принципов конфиденциальности и защиты информации о клиентах.
Образование: высшее (лингвистическое, переводческое, востоковедение, регионоведение или профильное техническое/экономическое). Китайский язык: свободное владение (уровень HSK 5 и выше). Уверенное ведение деловой переписки и устных переговоров. Русский язык: грамотная письменная и устная речь, знание делового стиля. Опыт работы: от 1 года (для позиции Junior) / от 3 лет (для позиции Senior). Опыт перевода контрактов, технической документации, деловой переписки (в зависимости от сферы деятельности компании). Владение ПК: Microsoft Office (Word, Excel, Outlook), работа с мессенджерами (WeChat, WhatsApp). Личные качества: ответственность, внимательность к деталям, стрессоустойчивость, пунктуальность, ориентация на результат. Готовность к командировкам (при необходимости).

Лучший поиск работы
BestTrud - Лучший поиск работы с абсолютно бесплатными сервисами по размещению и просмотров вакансии.